Tres de la principales pruebas documentales, con las que el Ministerio Público pretendía probar su acusación en contra de los seis acusados por los sobornos de Odebrecht, no fueron admitidas al proceso judicial ayer, por carecer de la debidamente traducción al español.

Se trata de la prueba número uno, consistente en la comunicación, remitida a Jean Alain Rodríguez en fecha 20 de abril del 2017, y sus anexos. El anexo 1.1 continente del Acuerdo de Admisión de Culpabilidad entre Odebrecht y el Departamento de Justicia de los Estados Unidos (USA-DOJ); y el anexo 1.2 consistente en el Acuerdo de Lenidad de Brasil.