Un comerciante y transportista haitiano planteó que sería conveniente  que en los mercados binacionales en la frontera República Dominicana y Haití, se coloquen traductores a los fines de hacer más fluida la comunicación y el intercambio comercial entre las dos naciones.

Jerry Mourra explicó que muchos haitianos que acuden a los mercados binacionales  no hablan español o lo hacen muy poco y entonces se dificulta la comunicación y el entendimiento. Igual dice que comerciantes dominicanos no hablan creole.

También consideró bueno que los militares dominicanos se desempeñen con un trato más amable.

Sin embargo, el comunicador Francisco Tavárez, abordó el tema, indicando que cuando los haitianos se dirigen a EE.UU. no piden que le coloquen traductores para que le hablen en español.

Asimismo mencionó que son tantas cosas que los haitianos piden a la nación, que de repente estaremos entregándole la isla completa.

“Llegar a tanto, como de entregar nuestro territorio y ellos apoderarse, ya que destruyeron el suyo”, expresó Tavárez.

También dijo, que los vecinos haitianos, no pueden pretender ir a todos los países que van a comprar o intercambiar comercio, que le coloquen un traductor.

 

 

Crisis haitiana

La crisis en Haití se profundizó con el magnicidio del presidente Jovenel Moïse en julio de 2021, y las pandillas se han vuelto más poderosas al enfrenar a un gobierno debilitado. Eso ha desatado una inmensa oleada de migrantes, y República Dominicana se ha vuelto cada vez más estricto con sus políticas migratorias y fronterizas.

Una de las pandillas más poderosas de Haití, así como manifestantes antigubernamentales, han mantenido en estado de sitio los suministros de combustible en Puerto Príncipe, provocando escasez no sólo de gasolina, sino de agua y otros productos básicos.

 

Ver también: Abinader En Su Participación De La Cumbre UE-CELAC Insiste En Solución A Crisis Haitiana

¡Entérate de lo que ha pasado en poquitos minutos el día de hoy, sigue informándote a través de nuestras plataformas!